Good day yesterday at the CMS blah on Colossians Remixed: Subverting the Empire with Brian J. Walsh, Sylvia Keesmaat. Lots of interesting correlations with where we are, and Flow particularly around the use and practice of Targum Highwaymen movies in synagogues. It raises questions about the approach we should take to using what until now we have called re-contextualised bible stories. In the traditional approach to targum the original is also read, however I have questions about how obsolete our christian language has become because of Christendom and the corruption of the christian stories through the ages.
For me this was a weakness of the targum that Brian and Sylvia had written, as it contained quite lot of christian language. There is the question of who are you talking to, and in the main their targum based on colossians was to believers, but in our context, even though it was well written and eloquent, I still think people will hear it through their cultural lenses. Brian mentioned it was longer than the original texts, and this was in part to try and convey the real meaning behind the text. I wonder if keeping it shorter but using a new language would be more helpful, as then people would need to dialogue with you around the meaning, and you are less in control of truth and meaning is discovered together.
Subverting the empire
1